七月的《大家一起互相学习吧》的空间5 先日雑談室で結果補語の掉を学びました [大家一起互相学习吧]
七月的《大家一起互相学习吧》的空间5
先日雑談室で結果補語の掉を学びました 2006/07/28 3:38
7月30日 15:00 先日雑談室で結果補語の掉を学びました 先日雑談室で結果補語の掉を学びました。 先日の雑談室より ラ講テキストの自習からスタートでした トライしてみよう3 作文 (1)(2)(3) われわれはご飯を食べ終わってから出かけましょう。 咱们吃完饭了去吧。 彼は古本を捨ててしまった。 他扔掉旧书了。 昨日私は時間を覚え間違えました。 我昨天记错时间了。 解答;咱们吃完再走吧。 解答;他把旧书扔掉了。 解答;昨天我把时间记错了。 お知らせ:Mさんが入室されました 晚上好! 晚上好! 你看解答了吧。 你看了解答吧? 你总是努力学习(^-^)v 最近很忙所以 没有努力的话我不能学习呢==; 真厉害! 我常常问你,不过今天晚上已经吃晚饭了吗? 我常常问你,不过今天晚上你已经吃晚饭了吗? 刚才吃过了(^-^)v 你爱人的菜好象特别好吃呢。 大概你全部吃掉吧? 掉是什么意思? 動詞の後に結果補語の掉を置くと「取り除く」あるいは「消えてなくしてしまう」という意味を表す そうです 吃完 より 吃掉 のほうが きれいになった皿がイメージできるかなぁ と思って使ってみたんだけどぉ~ 哈哈哈。。今天在外面吃饭了。 爱人跑掉了吗? 哈哈哈。。不会吧(^^ゞ ちなみに 犯人跑掉了。 で犯人は逃げてしまった となります。 ははは 对不起(^^ゞ 我现在要洗澡了,回头见(^^ゞ 对不起 对不起 お知らせ:Mさんが退室されました 你生气了吗? 那 下课学习吧。 第十五课 “把”构文 今日のポイント “把”構文とは,“把”で目的語を動詞の前に導き,それに対する働きかけをし,何らかの位置もしくは状態の(具体的あるいは抽象的)変化を起させるものである。 一般に目的語は特定のものであり,述語の部分も動詞の後に何らかの成分を付け加える必要があり,単独の動詞では成立しにくい。 お知らせ:Jさんが入室されました 今日のポイント1 “把”+名詞+動詞+“在”~ 大家晚上好 晚上好 ! 叔叔さん在教学呀 不 我自己学习呢呵 日语方面我也有很多不懂的地方想向你请教 有点事情,等会儿在回来和你聊 嗯 お知らせ:Jさんが退室されました 在 是 再 吧? お知らせ:Mさんが入室されました 我又回来了(^-^)v 呀 你回来了 你生气了吗? 为什么? 我说了 爱人跑掉了吗? 有什么事件了吗? 哈哈哈。。 很有意思(*^^*) 那放心了。 哈哈哈 我记得 掉的用法呢呵呵呵 如果跑掉了,我又高兴又不找。。哈哈哈。。 哈哈哈 我可以笑一下吗? 哈哈哈 随便吧(^-^)v 随便 。 那个字也复习的呵呵 哈哈哈。 一昨天我换电子手册的电池了。现在好了。 太好了(^-^)v 我会看很难字。 你说什么吧。 很难字也我会看。你说什么难字吧。 对我来说是出差家常便饭。。。你猜猜吧 颜色可以吗? 随便吧。 冈山的话 桃太郎弁当吧 还是 きびだんご馒头? 或许 鬼が島点心呢? 不对!家常便饭是用日语「日常茶飯事」 我困了,要睡觉了。下次吧m(_ _)m お知らせ:Nさんが入室されました こんばんは 解答吧 お知らせ:Mさんが退室されました 对我来说 是 什么意思? わたしにとって 晚上好 !(^-^)v (^-^) 对我来说 是 わたしにとって 呢。谢谢。 冷清用日语怎么说啊? ひっそりしている じゃ、今夜の雑談室はひっそりしていますね。 原来这个室是这样的。 中国の日本語談話室は人気ですけど、日本の中国語談話室はあまり人気がない。 我和J先生还是和别的人会话呢 除了这间日本好像也很少有其它的中文聊天室哦。 对。 对了,在日本学泰语的人多吗? 不。和学汉语的人相比学泰语的人很少。 叔叔 |
2006/07/30 の頃のblog 「《大家一起互相学习吧》的空间」
2006-07-30 12:04
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0